那是枚泛黄的古卷,
约八英寸,束带亮金,绳结封以
漆。两段
叉的剑刃铭刻其
,简洁却又神秘得让
无法联想到任何东西。
记邮件找地址: dz@HEOUZ.COM
利尔
知该
该把它放
。
“可
是
东西的。”
对黑猫说
,“那样公爵
会把
的头砍
,然
挂在城门外。”
墨瓶里的喵星
歪着头看
。
学徒忍住脸
起
,
地补充了
句:“
好吧,
的确很好奇里面写了什么。”
“可能打开,这是威金斯家族的东西。如果被发现了,
果可比冒充佣兵严重得多
修诺总管会
报给公爵
,
回到四叶城
概会气晕
去;乔伊也没让
多余的事
还有埃兹先生,
肯定会把
开除的。”
虽说是向黑猫解释,但利尔其实也是在努
平复自己的心
。
的好奇心是与生俱
的,
拼
全
,才能略微抵抗
二。
黑猫实在太了,学徒看清它的表
,或者说
本就分
猫会用什么表
表现自己的心
。只是那对黑亮的眼瞳盯着
,
利尔
到
阵别
。
约是“
在跟
开
笑吗”这样的意思。
“没说笑。”
利尔
字
句,“
是个守法公民,
会用
正当的手段
获取利益。”
这时犹豫片刻,又补充
:“
是说,呃,
将遵守
心中的
德准则,为了传递
报而说的那些
姑且可以算
通?”
话音落,卷轴
的
漆忽然无声无息地融化了。
“什么都没
!”学徒吓了
跳,
慌
地松手,对着黑猫
。仿佛对方可以为自己作证似的。
但卷轴没有因的话而平静
。剑刃的
廓消失了,束带脱落
,
面沾
蜡,唯有古老的纸卷还在半
漂浮着。
接着它自行展开了——
淡金的丝线
织成奇特的字符。那并非伊士曼王国的任何
种语言,既
是宾尼亚艾欧的通用语,也
是梅塞托里的方言或骑士海湾的海洋语种。
然而学徒看得懂那面的字迹。
那是盖亚会用
书写
典的神言。
纸卷写着:
背负重的恶意、未知的可能与等量的希望
行的赎世之
以盖亚之名
愿意遵守
的誓言吗?
“神秘神秘
品?”
利尔诧异无比,“女神
的赞美诗
”
这个时候说什么已经需
考虑了。
利尔说的并
是场面话,
是真正发自
心的认为
盗是非法的,并主
据美德与善行的准则
约束自己的行为。或许穷困让
见识到了社会的冷漠,使
学会保护自己,但修
院的
育始终是学徒对世界建立完善的概念和认知的起点。
善恶并非条,对错超脱戒律,盖亚的信徒奉行着无比纯粹且珍贵的
义,那是
最光辉的截面。
“这是的荣幸。”
利尔低声
。
金丝线向
蔓延,写
的话。
瞬间利尔
受到自己的灵
仿佛经受了
次洗礼,渺的
种燃成
片烈焰之幕;
的意识
灵,五
脱
躯壳的
锢,
些晦涩的知识自虚
降落,
断填充着
的记忆。
包围世界的法则串联波,无可名状的神秘伴随魔
的
汐蜂蛹而
;它们
现
种种难以描绘的奇妙
景——冰层
燃烧的
海,
飞翔的群鹰,挣脱
地的森林,以及倒垂苍穹的悬瀑。
浩瀚的图景彩缤纷,宛若华盖,然而
利尔放眼
去,却又
到无法理解。
1.浮雲列車 (中長篇)
[4833人在讀]2.權尊官途 (現代長篇)
[2500人在讀]3.行陽痈願師 (現代中篇)
[1103人在讀]4.載入中... (短篇)
[4781人在讀]5.盛唐紈絝 (古代中長篇)
[5354人在讀]6.你的初心我的夢 (短篇)
[5104人在讀]7.惡魔就在社邊 (長篇)
[4246人在讀]8.原始部落大冒險 (長篇)
[2757人在讀]9.最強高手在都市 (現代長篇)
[8986人在讀]10.鬥天武神 (古代長篇)
[7941人在讀]11.磁青 (現代中短篇)
[6238人在讀]12.天地為牢,造化為籠,誰人破? (古代長篇)
[8835人在讀]13.我,上門女婿(林辰蘇洛) (長篇)
[7414人在讀]14.華娛之奇葩人生 (現代中短篇)
[8461人在讀]15.秘密 (現代中短篇)
[7627人在讀]16.蠱尊生襄(現代中篇)
[5289人在讀]17.【簡】刑狞(抵債的女人) (中篇)
[6084人在讀]18.欢樓大官人 (古代長篇)
[2698人在讀]19.軌(骨科1v1姐堤) (現代中短篇)
[4839人在讀]20.最強狂兵 (長篇)
[3729人在讀]第 1 節
第 9 節
第 17 節
第 25 節
第 33 節
第 41 節
第 49 節
第 57 節
第 65 節
第 73 節
第 81 節
第 89 節
第 97 節
第 105 節
第 113 節
第 121 節
第 129 節
第 137 節
第 145 節
第 153 節
第 161 節
第 169 節
第 177 節
第 185 節
第 193 節
第 201 節
第 209 節
第 217 節
第 225 節
第 233 節
第 241 節
第 249 節
第 257 節
第 265 節
第 273 節
第 281 節
第 289 節
第 297 節
第 305 節
第 313 節
第 321 節
第 329 節
第 337 節
第 345 節
第 353 節
第 361 節
第 369 節
第 377 節
第 385 節
第 393 節
第 401 節
第 409 節
第 417 節
第 425 節
第 433 節
第 441 節
第 449 節
第 457 節
第 465 節
第 473 節
第 481 節
第 489 節
第 497 節
第 505 節
第 513 節
第 521 節
第 529 節
第 537 節
第 545 節
第 553 節
第 561 節
第 569 節
第 577 節
第 585 節
第 591 節