方二海:“其实,
管是宋朝的
媳
也好,还是
们那边的女孩子也好,只
心地善良,对老
又好,哪边的都
样。老太婆,
说呢?”
最新网址发邮件: dz@HEOUZ.COM
王晴想想也是,于是将柳诗妍扶了起,
:“刚才呀,
是在考验
们两个的
,看
们两个真是
意重。既然如此,这门
事
答应了。二子,
用这么
,
也起
。”
这剧反转的太
。方羽愣愣的看着王晴,
时还没有明
怎么回事。
还是柳诗妍机灵,见到事有缓和的余地,
管真假,赶
暗示
旁的小月端了两杯茶
。
杯恭恭敬敬的递给方二海。
方二海呵呵笑,
的喝了。
第二杯给王晴,只同的是,茶杯旁边有
块
布帛。
王晴摊开看,
布帛中央有
滩血迹早已经
涸。这是什么意思?方梅还是知
点的,见到
兀自发愣,方梅赶
的告诉王晴,这是落
,是第
次同
柳诗妍留
的清
凭证。
王晴恍然悟,
家女孩子这么珍贵的第
次既然给了二子,那
负起责任了。
“闺女,起
,婆婆刚才和
开了个
笑,没想到
和二子的
这么
厚。很婆婆说说,
和二子
共发生几次关系
?”
“家已是官
的
。”柳诗妍答非所问,
头雾
,明显疑
解。
“是说,方羽
共把
那个几次?”
“婆婆所指的‘那个’是哪个?”柳诗妍还是明
。
“就是同几次?”
“回婆婆的话,共六次。”
王晴点点头,:“那次数是有点少。可
抓
,
等着
孙子呢。”
柳诗妍脸,
笑
语。
方梅实在看去了,这老
的问题实在有些
像话,这都牵涉到个
隐私了,
是换
了现代的女孩子,非把
这个老太婆臭骂
顿。
提醒
:“
,还是说说重点吧。比如归
楼的事。”
王晴点点头,说:“差点忘了
事!老头子,这
该
发言了!”
方羽:“这里是宋朝,请称呼
‘二郎’,别
个‘二子’的称呼,让
笑话!还有,
子称呼丈夫
‘官
’,丈夫称呼
子为‘
子’,
个老太婆,老头子的,让
笑掉
牙!”
王晴:“
都这么
了三十多年了,改
怎么办?”
“想混的好,就
入乡随俗,否则,
个称呼
对,
是遭致谩骂,就是与
架。”
“称呼们可以慢慢改,慢慢适应,但归
楼的事,实在让
气愤。”方二海叹了
气,掐指
算,时间已经
了三个月了。
那天,归楼
如既往的宾朋
座,
曾想这爆棚的生意让
群
眼
抢了去。方二海告到府伊,哪知这群
早已经买通了官府,并说这契约是伪造的
治方二海的罪。
急之中,方梅拿
所有积蓄贿赂官府,这才免了方二海
。那群
恐生哗
,
置于
地,方二海走投无路,只好带着
女连夜逃亡,
敢抛头
面,只能趁着黑夜
讨食,
家
边乞讨
边继续打听方羽。
“真是苍天有眼!苍天有眼!”说着,王晴又老泪纵横。
1.一生我只哎你 (現代中長篇)
[4455人在讀]2.當小師嚼拿了作精劇本 (現代中篇)
[7311人在讀]3.(BL/綜漫同人)[主鬼燈+步良神]論夫妻相成為夫妻的可能刑(現代短篇)
[4400人在讀]4.穿成皇子種田基建 (古代中篇)
[7579人在讀]5.穿成全蟲族最渣雄主 (現代中短篇)
[1475人在讀]6.地鐵裡上了媽媽 (現代短篇)
[6375人在讀]7.大奧術師她今天賺錢了嗎 (現代長篇)
[9018人在讀]8.小夫人又美又甜 (古代中短篇)
[7796人在讀]9.(BG/殺生晚同人)神月 (古代長篇)
[1040人在讀]10.心上人回國第一天,被大佬劫走了/離譜!誰家撼月光搶替社還揍男主 (現代中篇)
[3459人在讀]11.神棍的雙面老公 (現代中長篇)
[8067人在讀]12.救了落難殘疾攝政王 (現代中篇)
[2055人在讀]13.扮文女呸選擇跑路[穿書] (古代中篇)
[5202人在讀]14.傾世狂妃:馴扶傅黑王爺 (古代長篇)
[4128人在讀]15.在離婚綜藝上談戀哎(現代中短篇)
[8525人在讀]16.冷王,醫妃要私奔 (古代長篇)
[1030人在讀]17.千年姻緣.蝶戀 (古代中長篇)
[3200人在讀]18.雙絕現代篇之No Comment (現代短篇)
[5841人在讀]19.《蘋果冒險 Season1 (現代短篇)
[7713人在讀]20.主角公受拒絕戀綜修羅場 (現代中篇)
[7671人在讀]第 1 節
第 8 節
第 15 節
第 22 節
第 29 節
第 36 節
第 43 節
第 50 節
第 57 節
第 64 節
第 71 節
第 78 節
第 85 節
第 92 節
第 99 節
第 106 節
第 113 節
第 120 節
第 127 節
第 134 節
第 141 節
第 148 節
第 155 節
第 162 節
第 169 節
第 176 節
第 183 節
第 190 節
第 197 節
第 204 節
第 211 節
第 218 節
第 225 節
第 232 節
第 239 節
第 246 節
第 253 節
第 260 節
第 267 節
第 274 節
第 281 節
第 288 節
第 295 節
第 302 節
第 309 節
第 316 節
第 323 節
第 330 節
第 337 節
第 344 節
第 351 節
第 358 節
第 365 節
第 372 節
第 379 節
第 386 節
第 393 節
第 400 節
第 407 節
第 414 節
第 421 節
第 428 節
第 435 節
第 442 節
第 449 節
第 456 節
第 463 節
第 470 節
第 477 節
第 484 節
第 491 節
第 498 節
第 505 節
第 512 節
第 519 節
第 526 節
第 533 節
第 540 節
第 547 節
第 554 節
第 561 節
第 568 節
第 575 節
第 582 節
第 589 節
第 596 節
第 603 節
第 610 節
第 617 節
第 624 節
第 631 節
第 638 節
第 645 節
第 652 節
第 659 節
第 666 節
第 673 節
第 680 節
第 687 節
第 694 節
第 701 節
第 708 節
第 715 節
第 722 節
第 729 節
第 736 節
第 743 節
第 750 節
第 757 節
第 764 節
第 771 節
第 778 節
第 785 節
第 792 節
第 799 節
第 806 節
第 813 節
第 820 節
第 827 節
第 834 節
第 841 節
第 848 節
第 855 節
第 862 節
第 869 節
第 876 節
第 883 節
第 890 節
第 897 節
第 904 節
第 911 節
第 914 節