这句话仿佛意有所指,程
震。
【收藏荷藕中文,防止丢失阅读度】
“没拉黑
和
已经说明
的
度,但如果
想
点什么让
回
,只会适得其反,
好好想想。”程筱雨说完就回
了,刷微博的时候发现
降
条男神的热搜#江放是同
恋#。
可当打开营销号的评论,却发现画风有点清奇。
sun:u1s1,两同框真的
养眼的。
说的故事:如果
们是真的,
愿称之为地
最
颜值。
江放仅
掉
,反而涨
了,涨的全是腐女
。
买黑热搜的可能发现起了反效果,热搜掉得飞
,
到五分钟就撤掉了。
晚十
点,网友发现江放的微博更新了。
@江放yyds:撤那么嘛?
肆无忌惮。:+1
网友:伤害,侮
极强。
第129章 着阳错的报复回去了。
次午,江放三
就
往机场,准备回燕市。
江江
习惯待在海市,让
们去燕市,也
知
能
什么,还得重新熟悉
环境,两
都有点
适应。
江放没有强们,知
江
江
可能还是担心正在医院的工
。
烧伤最严重的老孙和江是同
个村子的。
当初江最困难的时候,老孙曾经毫
犹豫把自己所有钱借给
。
家里的地种
了,老孙想
讨生活。
江直记挂着老孙雪中
炭的事,就把
招到自己的工厂,还让
帮忙管理工厂。
老孙这次之所以受伤最严重,是因为想护住工厂的机器。
只是机器没保,反倒把自己赔
去了。
江告诉江放,江
为了这事
自责的,认为自己应该早点跟老孙
们说
关闭工厂的事,那天
,老孙就
会跑
去了。
江放之所以能安心离开,是因为
接到那位刑警队
的电话。
那天挟持的歹徒
谢久平,以
是个混混,
就去给
当保镖,混得也还
错,
机缘巧
给落网的其中
当保镖,因为
手还可以,于是得到对方的重视。
那事
,谢久平就
见了踪影,因为只是个普通保镖,调查的
也没有太在意。
谁也会想到,那笔钱会通
谢久平转移
去。
这事归功于谢久平早年的混混经历,认识少三
九流的
,由于都是些小
,更容易被忽略。
而且没想得到,那
会这么信任
个保镖,把自己
狱
的钱
给
个保镖保管。
告别们
机场的江
江
,三
了安检。
江齐拿好自己的行李:“,让
留在海市好吗,万
那个
有同伙呢?”江放把脱
安检的
运
外
重新穿
。
“警方已经查清楚了,那没有同伙。”
“这也太虎了吧,正常早就拿着那笔钱远走飞了,怎么可能还会冒险,就为了帮老板报仇?”江齐觉得电视剧演的都没这么
。
程肆把江放的行李也提在手,听到江齐的话随
说:“所以
们之间
是普通的关系。”江齐眼睛蓦然瞪
,“
的天呐,
是普通的关系?
们该
会是那种关系吧?”话还没说完,
脑勺就被江放敲了
。
“想什么,是救命之恩,谢久平的
得了重病,当初需
笔钱,是
老板给的,也没让
还。”江齐憋了半天说:“那这个老板好像
还
好的?”江放淡淡地说:“因为
了
件好事,
就是好
?
怎么知
这么
是为了收买谢久平?”“到
们那种社会地位的
,
们缺的已经
是钱和权,而是能够全心全意为自己
事、
背叛自己的
。”“如果谢久平没有
个得重病的
,那么纵
的
可能就
谢久平,而是另
个
的名字,明
吗?”江齐听得咂
,没想到这个谢久平居然只是那些
算计里的
部分。
“明了,所以这个谢久平
直都
知
自己是被算计的?”“
定。”程肆随
。
江齐更加疑,“为什么?”
江放:“哪怕谢久平知的目的是想
的忠诚,但
救了
是事实,两者并
冲突。”江齐有点明
了。
江放看距离登机还有半个小时,“考试成绩了没有?”
1.走欢朔豪門大佬成了我坟頭 (現代中篇)
[6136人在讀]2.還你六十年[娛樂圈] (現代中長篇)
[9597人在讀]3.月照偿川 (古代短篇)
[6529人在讀]4.沙嚼子的位面成偿之旅 (現代中篇)
[2232人在讀]5.奉紙橙婚,幸耘生泄妻[奉紙橙婚幸耘生泄妻] (現代中篇)
[6447人在讀]6.重生之與種田有關的绦子 (古代短篇)
[4829人在讀]7.穿成铝茶惶軍嫂盅麼破 (現代中短篇)
[4804人在讀]8.殭屍警察 (現代長篇)
[6519人在讀]9.(綜漫同人)[綜]謝謝大家我們在一起了 (現代中篇)
[5531人在讀]10.穿越之亡國公主 (古代中短篇)
[2892人在讀]11.人人都哎馬文才 (古代長篇)
[8362人在讀]12.八歲瞎眼聖孫,開局爬出大明皇陵 (古代長篇)
[5731人在讀]13.洞物滅絕:我打造全旱唯一洞物城 (現代中長篇)
[4490人在讀]14.烈瓜(古代短篇)
[2052人在讀]15.月亮小區的物業 (現代中篇)
[4093人在讀]16.超羡應 (現代短篇)
[6637人在讀]17.契約婚姻:老公是個gay (現代短篇)
[6240人在讀]18.不要隨饵熟人魚的尾巴 (現代中篇)
[4440人在讀]19.beta (現代中篇)
[6589人在讀]20.(BG/綜英美劇同人)[綜英美]超英美夢 (現代中篇)
[8176人在讀]第 1 節
第 7 節
第 13 節
第 19 節
第 25 節
第 31 節
第 37 節
第 43 節
第 49 節
第 55 節
第 61 節
第 67 節
第 73 節
第 79 節
第 85 節
第 91 節
第 97 節
第 103 節
第 109 節
第 115 節
第 121 節
第 127 節
第 133 節
第 139 節
第 145 節
第 151 節
第 157 節
第 163 節
第 169 節
第 175 節
第 181 節
第 187 節
第 193 節
第 199 節
第 205 節
第 211 節
第 217 節
第 223 節
第 229 節
第 235 節
第 241 節
第 247 節
第 253 節
第 259 節
第 265 節
第 271 節
第 277 節
第 283 節
第 289 節
第 295 節
第 301 節
第 307 節
第 313 節
第 319 節
第 325 節
第 331 節
第 337 節
第 343 節
第 349 節
第 352 節