哎,现实就是这么的残酷。
【收藏荷藕中文,防止丢失阅读度】
史尚望天。
这时候,陆舟正巧回了寝室,推开门笑
。
“们在闹啥呢?
走廊
隔着就听光明在那
狼哭鬼嚎了。赶
找个女朋友去吧,拖久了
怕
事
。”黄光明
脸严肃:“肘子,
问
个很严肃的问题,
如实回答。”“啥
?”
史尚本正经接话
:“
是
是有女朋友了?”陆舟
耐烦
:“有有有,还有两个呢!羡慕
?
借
们用用?”“
!”三
异
同声
。
陆舟愣了,没想到
们如此同步,忽然意识到了什么,讪讪笑了笑
:“
们
在想啥呢?
说的是
代二和数分二,
在
面
了笔记,
们想看随
拿去看,记得还回
就行了。”“
”
“”
“”
呃。
好像冷场了。
早晨,陆舟如既往地起了个早
,洗脸刷牙收拾
净,背着笔记本去了食堂。
食堂刚刚开门营业,厅里
的没几个
。
就在陆舟走去的时候,新鲜的包子正好
炉,隔着老远就能闻到那飘
的面
味
。
“阿,
三个包子
杯豆浆,
打包的!”
“好嘞!小伙子又这么早呀,阿
给
个
的。”“谢谢阿
!”
陆舟很甜,无论是对同学还是老师,亦或者陌生
。
这是老爹
的
理,与
为善,总
会吃亏。
当然了,话也是那么绝对,
老爹在钢铁厂当了这么多年工
,吃
的亏受
的气可
少。而陆舟自己,即
挂念着老爹对自己的
诲,偶尔也会管
住自己的
,在
该讲话的时候毒
两句。
包子装好,陆舟掏饭卡,贴在了读卡机
。
然而秒,
的表
就尴尬了。
【余额足】
看了陆舟的尴尬,食堂
笑了笑,
在意地说:“没事
,用钱也可以,
这
能找零。”陆舟
了
袋,
钱包,表
更尴尬了。
钱包的,就
张银行卡。至于
那部小米手机,也被
丢寝室里充电了,想扫二维码支付也扫
了。
这食堂概是刷
了银行卡的吧?
系统
咱商量,积分能兑钱吗?
陆舟在心里小声问了句,然而遗憾的是,系统并想理
。
就在这时,宛如声天籁传
,读卡器
叮咚响了
。
陆舟立刻回头去,只见
位留着
气刘海的女生,正站在
的背
脸微笑的看着
,
着饭卡的右手还
晃了晃。
“嗨,早。”
“早”陆舟愣了
,点点头。
这
是谁?
“好分,
竟然
认识
!”陈玉珊
眼就看
陆舟没认
自己是谁,气得撅起了
。
“呃,歉
谢谢,
加
微信?
回去还
?”“
用啦,才2块5,
没那么扣,而且咱们已经加
微信了好
好!”甩了甩头发,陈玉珊抿
微笑,
了右手,“重新认识
,
陈玉珊,商学院的。陆舟小学
,以
可以
学姐哦。”陆舟
知
为啥
把“学
”这两个字
得这么重,也
知
为什么
在“学
”
面加个“小”,更
知
是如何知
真相的。
听到
说的那句加
微信,倒是
瞬间想起
了
是谁。
只是
这形象化有点
!
是清
的牛仔短
,再往
对
知
让
该把眼睛放在哪的
,和
对
的凉鞋。
是清凉的
船领小T恤,竟是被
穿
了几何学
的立
。脸
画着点点淡妆,
彩是清新而
失明
的淡
,
其是那圆框眼镜被摘掉了
概是换成了隐形眼镜?
看着陆舟愣在那里说话的样子,陈玉珊心中微微得意。本
室友
是拉着
费
心思的给
打扮
番,还让
有些烦
,可现在
却是瞬间觉得,
费的那些时间也
算太亏了。
当然,这也是因为本
条件就
错,平时那只是
修边幅习惯了。
1.學霸的黑科技系統 (現代長篇)
[7070人在讀]2.秦吏 (古代長篇)
[3004人在讀]3.萬古神帝 (古代長篇)
[2404人在讀]4.蒼玄路 (古代中篇)
[9186人在讀]5.至高懸賞 (長篇)
[6539人在讀]6.太古第一仙 (古代長篇)
[1696人在讀]7.最強狂兵 直達底部↓ (長篇)
[9000人在讀]8.林穿渣男洗撼論 (中長篇)
[6746人在讀]9.煉氣五千年免費 (現代長篇)
[8345人在讀]10.籃旱之娛樂帝王/韓娛之籃旱帝王 (現代中長篇)
[2061人在讀]11.志村團藏其實是個好人 (現代中篇)
[3847人在讀]12.副本入侵者 (現代中長篇)
[1311人在讀]13.高武之我能統御神級鬼怪 (現代中篇)
[4781人在讀]14.赤血神皇 (古代短篇)
[8584人在讀]15.大明星的貼社保鏢 (現代長篇)
[8368人在讀]16.武庚紀 (現代中篇)
[5643人在讀]17.整理舊物,讓我第一次接觸到了爺爺生谦的工作 (現代中篇)
[9395人在讀]18.主角吳東周美珠 (現代長篇)
[3592人在讀]19.卸惡的超能俐(正文+番外-全) (現代短篇)
[8307人在讀]20.天黑別回頭 (現代長篇)
[4658人在讀]第 1 節
第 8 節
第 15 節
第 22 節
第 29 節
第 36 節
第 43 節
第 50 節
第 57 節
第 64 節
第 71 節
第 78 節
第 85 節
第 92 節
第 99 節
第 106 節
第 113 節
第 120 節
第 127 節
第 134 節
第 141 節
第 148 節
第 155 節
第 162 節
第 169 節
第 176 節
第 183 節
第 190 節
第 197 節
第 204 節
第 211 節
第 218 節
第 225 節
第 232 節
第 239 節
第 246 節
第 253 節
第 260 節
第 267 節
第 274 節
第 281 節
第 288 節
第 295 節
第 302 節
第 309 節
第 316 節
第 323 節
第 330 節
第 337 節
第 344 節
第 351 節
第 358 節
第 365 節
第 372 節
第 379 節
第 386 節
第 393 節
第 400 節
第 407 節
第 414 節
第 421 節
第 428 節
第 435 節
第 442 節
第 449 節
第 456 節
第 463 節
第 470 節
第 477 節
第 484 節
第 491 節
第 498 節
第 505 節
第 512 節
第 519 節
第 526 節
第 533 節
第 540 節
第 547 節
第 554 節
第 561 節
第 568 節
第 575 節
第 582 節
第 589 節
第 596 節
第 603 節
第 610 節
第 617 節
第 624 節
第 631 節
第 638 節
第 645 節
第 652 節
第 659 節
第 666 節
第 673 節
第 680 節
第 687 節
第 694 節
第 701 節
第 708 節
第 715 節
第 722 節
第 729 節
第 736 節
第 743 節
第 750 節
第 757 節
第 764 節
第 771 節
第 778 節
第 785 節
第 792 節
第 799 節
第 806 節
第 813 節
第 820 節
第 827 節
第 834 節
第 841 節
第 848 節
第 855 節
第 862 節
第 869 節
第 876 節
第 883 節
第 890 節
第 897 節
第 904 節
第 911 節
第 918 節
第 925 節
第 932 節
第 939 節
第 946 節
第 953 節
第 960 節
第 967 節
第 974 節
第 981 節
第 988 節
第 995 節
第 1002 節
第 1009 節
第 1016 節
第 1023 節
第 1030 節
第 1037 節
第 1044 節
第 1051 節
第 1058 節
第 1065 節
第 1072 節
第 1079 節
第 1086 節
第 1093 節
第 1100 節
第 1107 節
第 1114 節
第 1121 節
第 1128 節
第 1135 節
第 1142 節
第 1149 節
第 1156 節
第 1163 節
第 1170 節
第 1177 節
第 1184 節
第 1191 節
第 1198 節
第 1205 節
第 1212 節
第 1219 節
第 1226 節
第 1233 節
第 1240 節
第 1247 節
第 1254 節
第 1261 節
第 1268 節
第 1275 節
第 1282 節
第 1289 節
第 1296 節
第 1303 節
第 1310 節
第 1317 節
第 1324 節
第 1331 節
第 1338 節
第 1345 節
第 1352 節
第 1359 節
第 1366 節
第 1373 節
第 1380 節
第 1387 節
第 1394 節
第 1401 節
第 1408 節
第 1415 節
第 1422 節
第 1429 節
第 1436 節
第 1443 節
第 1450 節
第 1457 節
第 1464 節
第 1471 節
第 1478 節
第 1485 節
第 1492 節
第 1499 節
第 1506 節
第 1513 節
第 1520 節
第 1527 節
第 1534 節
第 1541 節
第 1548 節
第 1555 節
第 1562 節
第 1569 節
第 1576 節
第 1583 節
第 1590 節
第 1597 節
第 1604 節
第 1611 節
第 1618 節
第 1625 節
第 1632 節
第 1639 節
第 1646 節
第 1653 節
第 1660 節
第 1667 節
第 1674 節
第 1681 節
第 1688 節
第 1695 節
第 1702 節
第 1709 節
第 1716 節
第 1723 節
第 1730 節
第 1737 節
第 1744 節
第 1751 節
第 1758 節
第 1765 節
第 1772 節
第 1779 節
第 1786 節
第 1793 節
第 1800 節
第 1807 節
第 1814 節
第 1821 節
第 1828 節
第 1835 節
第 1842 節
第 1849 節
第 1856 節
第 1863 節
第 1870 節
第 1877 節
第 1884 節
第 1891 節
第 1898 節
第 1905 節
第 1912 節
第 1919 節
第 1926 節
第 1933 節
第 1940 節
第 1947 節
第 1954 節
第 1961 節
第 1968 節
第 1975 節
第 1982 節
第 1989 節
第 1996 節
第 2003 節
第 2010 節
第 2017 節
第 2024 節
第 2031 節
第 2038 節
第 2045 節
第 2052 節
第 2059 節
第 2066 節
第 2073 節
第 2080 節
第 2087 節
第 2094 節
第 2101 節
第 2108 節
第 2115 節
第 2122 節
第 2129 節
第 2136 節
第 2143 節
第 2150 節
第 2157 節
第 2164 節
第 2171 節
第 2175 節