“维克多先生,很遗憾的告诉
,
的理想,并非是让
个俄罗斯
得强
!”
记邮件找地址: dz@HEOUZ.COM
“那么,是什么呢?”
维克多充好奇的询问,而薛
氓也
糊,径直说
了自己的想法!
“维克多先生,这
次去娜杰
达,
所想的,并
是将娜杰
达
成
个国际化的
都市!
的想法,是将娜杰
达
成
个世界知名的首都城市!”
“首都??”
维克多觉得薛氓的话说的有
些怪异了,如果是首都的话,俄罗斯的首都可是
会迁往偏僻的娜杰
达的,但是薛
氓所说的首都,究竟是什么样的意思?
而维克多也是笨蛋,只
换
种思路
想,就能够想通了!
“薛氓先生,难
”
维克多觉得可思议,薛
氓先生,
的想法也太异想天开的
点吧?
薛
氓接
的话,证实了维克多的猜想!
“没错的,维克多先生,这
次到娜杰
达去,并非是为了**而去的,
为了自己的理想!
的理想,是建立
个理想的国家,所以,
所追
的,并非是娜杰
达的繁荣,而是
个国家!
让娜杰
达独立
——
,
想让整个阿尔泰地区,都独立
!!”(未完待续。)
第442章 理想国
“理想的国家吗?”
听见了薛氓的话,维克多先是
于
久的沉默之中,随
,
又开始转惊为喜。
“呵呵,那还真是符薛
氓先生的说话方式呢?
们所居住着的国家,俄罗斯也好,米国也好,中国也好,却从
没有哪个国家可以说是理想的国家。薛
氓先生,想
建立那样的国家,似乎并
容易。”
“可以的,只有心,就能够建立
个理想的国家!”
薛氓,也渐渐的从刚才的心血
中恢复了
,
就算如此,
也并没有认为自己之
所说的话是
句
话。
“只有好的建国理论,那么从这个国家成立开始,这个国家就能够经
自
的调节而
得更加的美好,科技繁荣,
民安居乐业,没有战争,没有剥削,
民
会为了温饱而终
劳累,有极好的福利政策,无论是男
、女
,还是老
、小孩,或者是残疾
,都能够安居乐业!”
在维克多面,薛
氓就只能说这么多了,剩
的那些话,至少
旁的这位特种兵
的维克多是听
懂的。
在米国的时候,薛氓为米国构建了
个国家方程,所谓的理想国,就是建立在国家方程里面的国家。
可是,米国的国家方程系,在没有强
的演算
量支撑的
况
,是
本就没有办法运作的,而国家方程
系的正常运作,才仅仅是理想国构建的开始而已。
从那以,
个国家的任何方针和政策,都通
演算的方式得到,使整个国家,能够
据国家的
况,或者是外界的环境,
正确的制定适
本国发展的国策,国家就如同拥有了生命
般。
这样的国家,就再是统治阶级的
或者是
的象征,这样的国家,才是真真正正的理想的国家!
维克多并没有再多问薛氓关于什么才是理想的国家之类的话,薛
氓才刚刚脱险,
需
静养,所以维克多也没有再打扰
当两个都没有说话了,薛
氓
闭着眼睛。慢慢的
着了。
这路,倒也非常的顺利,奥迪A8可是3.0升的排量,在
速公路
行
,
仅速度
,而且开得非常的稳当。
1.未來郸科書 (現代中長篇)
[3581人在讀]2.三句話讓龍傲天為我神瓜顛倒 (現代中篇)
[5191人在讀]3.古代版難民生存指南 (古代中長篇)
[7825人在讀]4.[情缠缠雨濛濛]情缠之依戀 (現代中短篇)
[4902人在讀]5.林穿:我的宿主是個渣 (古代中長篇)
[2957人在讀]6.拯救反派我是專業的[林穿] (現代中長篇)
[3793人在讀]7.風月撩人 (現代中短篇)
[9188人在讀]8.誓不為妃 (古代中篇)
[4601人在讀]9.(綜影視同人)穿而復始[綜] (古代長篇)
[6707人在讀]10.農雕成偿錄 (古代中篇)
[6328人在讀]11.九零谜婚:軍少盛寵千億妻/九零暖婚:重生甜妻撩夫忙 (現代長篇)
[5304人在讀]12.直男穿成Beta朔(現代中短篇)
[8051人在讀]13.首輔:我那一言不禾就殺人的骆子 (現代中長篇)
[2735人在讀]14.【綜漫同人】發生了什麼 (現代中篇)
[8761人在讀]15.戰國修羅傳 (現代中長篇)
[2548人在讀]16.庶女逆襲公略 (古代長篇)
[6188人在讀]17.老公天天欺負我 (現代長篇)
[2614人在讀]18.林穿:宿主她真的很飄 (現代長篇)
[7687人在讀]19.仲冬心跳/來自谦男友的耘檢報告 (現代中篇)
[8361人在讀]20.三流豪門逆襲路 (現代中短篇)
[1468人在讀]第 1 節
第 8 節
第 15 節
第 22 節
第 29 節
第 36 節
第 43 節
第 50 節
第 57 節
第 64 節
第 71 節
第 78 節
第 85 節
第 92 節
第 99 節
第 106 節
第 113 節
第 120 節
第 127 節
第 134 節
第 141 節
第 148 節
第 155 節
第 162 節
第 169 節
第 176 節
第 183 節
第 190 節
第 197 節
第 204 節
第 211 節
第 218 節
第 225 節
第 232 節
第 239 節
第 246 節
第 253 節
第 260 節
第 267 節
第 274 節
第 281 節
第 288 節
第 295 節
第 302 節
第 309 節
第 316 節
第 323 節
第 330 節
第 337 節
第 344 節
第 351 節
第 358 節
第 365 節
第 372 節
第 379 節
第 386 節
第 393 節
第 400 節
第 407 節
第 414 節
第 421 節
第 428 節
第 435 節
第 442 節
第 449 節
第 456 節
第 463 節
第 470 節
第 477 節
第 484 節
第 491 節
第 498 節
第 505 節
第 512 節
第 519 節
第 526 節
第 533 節
第 540 節
第 547 節
第 554 節
第 561 節
第 568 節
第 575 節
第 582 節
第 589 節
第 596 節
第 603 節
第 610 節
第 617 節
第 624 節
第 631 節
第 638 節
第 645 節
第 652 節
第 659 節
第 666 節
第 673 節
第 680 節
第 687 節
第 694 節
第 701 節
第 708 節
第 715 節
第 722 節
第 729 節
第 736 節
第 743 節
第 750 節
第 757 節
第 764 節
第 771 節
第 778 節
第 785 節
第 792 節
第 799 節
第 806 節
第 813 節
第 820 節
第 827 節
第 834 節
第 836 節