心里暗骂:“废话。”哀声叹
:“可惜,可惜,听说
在了血族手里....”
海量小说,在【荷藕中文】
天雅霍地站了起,
拳将
揍倒在地,
骂
:“姐姐没有
,
只是失踪了而已。
被
位血族
成了尸鬼,那个血族让
什么,
就
什么!
手杀
了
的
!就在
和
面
!该
,该
!
为什么
问
这些臭事!”
的扑在
,
拳拳砸着
的脸,泪
滴落,流
的
肤,钻入
的
领,流入
的
膛,透
披落的金发,
能见到
脸凄然而愤怒的神
。
女孩
叹了
气,拾起手
,
到天雅手里,说:“结束
的
命吧,天雅。”
看着天雅怒
心的模样,忽然
笑了起
。
天雅气的发,
骑在
,手
.入
的
巴,于是
的笑声
成了呜呜呜的鬼
,
怒
:“
吧!罪该万
的尸鬼!”
就在这时,发
千
旋转的金光,
挂件飘了起
,
女孩
突然惊呼
:“海尔辛的项链!它怎么会在
的
!”
这才想起
,在木遥南镇临别的时候,海尔辛曾经
给
挂件,
面刻有海尔辛家族的标志。
的运气真是
错,它怎么偏偏这个时候显灵?难
海尔辛在保佑
吗?难
已经在朝晖的战场
英勇就义了吗?
瞬间觉得悲
绝,笑声戛然而止,但这离殇之
没持续几秒,
就意识到,是天雅的泪
活了挂件
的神
。
光芒仿佛蛛丝,在手
,随即包裹住天雅全
,
的气息
得平稳了起
,
察觉到
的怒气已经消失了,也许挂件
有令
心平气和的祝福?
从
退开,将手
放在
边,问:“
怎么会有海尔辛伯爵的挂件?”
着挂件,惊
未定的说:“是伯爵将挂件
给
的,
们在朝晖的时候同生共
,经历千辛万苦,算是生
之
的伙伴,所以
把这挂件
给
,算是临别的纪念。”
天雅低声念:“
是....海尔辛的朋友?”
脸
泛起
晕,朝阿斯兰博望了
眼,
者依旧木知木觉,
眼注视着窗外。
女孩
也说:“海尔辛
在朝晖...还好吗?
见
新闻
有关于
的报
。”
布勃显得十分嫉妒。在
旁恨恨的走
走去,焦躁
安,心神
宁。
瞪着天雅说:“
冒充成采访
的记者,自然应该知
在朝晖的时候与海尔辛
起冒险的事。”
天雅说:“以为
是个沾光的家伙,
个走了
.屎.运的
痴。”
觉得愤愤
平。真是天
的冤屈,朝晖的这次冒险,
明明比谁都倒霉,吃足了苦头,劳苦功
,居功至伟。怎么到了
里却如此
堪?
正想直叱其非,但瞄到
手里的
,
决定还是低调行事为妙,以免再度惹
了
。
小声问:“
们和海尔辛....伯爵,没错。伯爵....(
并没有半点
敬的意思)....是什么关系?”
天雅悠悠的说:“们和海尔辛算是小时候的朋友,
属于是巴贝家族,梵蒂冈的老牌圣骑士;布勃卡.奥兰多斯卡,家里曾经
几位枢机主
;桑莎.海德,
的
是英国
名鼎鼎的商
和科学家,那
位是阿斯兰博.卢帕斯,
曾经是海尔辛的侍从.....“
望着
女孩
,惊讶的说:“
见
的
。海德爵士,
也在朝晖,
知
吗?桑莎小姐。
们提到
的名字,海尔辛管
莎莎呢。”
莎莎惊喜的欢呼起,
说:“真的?
也真是的,怎么
的这么
昵,
可真没
没重。
也在朝晖?
现在怎么样?”
见
神
友善,心里生
指望。叹气说:“很
好!”
莎莎吓了跳,问:“怎么
好?”
说:“
预计自己的财产将在接
的几年
翻个好几倍。担心自己的心脏承受
住....”
1.面巨的肖像畫 (現代中長篇)
[2960人在讀]2.雙傾之離禾言哎〖肖陳〗 (現代短篇)
[7988人在讀]3.小叔叔 (現代中短篇)
[2865人在讀]4.穿到北宋當權臣 (古代長篇)
[5266人在讀]5.重生離婚谦(現代中篇)
[7946人在讀]6.上官,別跑! (現代中篇)
[1713人在讀]7.女神學霸我學渣 (現代中短篇)
[1263人在讀]8.回到過去當富翁 (現代長篇)
[8961人在讀]9.史上最強小蘿莉 (現代長篇)
[3901人在讀]10.昭昭 (古代中短篇)
[3643人在讀]11.醫妃有毒:鬼面屍王請松牙 (古代中長篇)
[7289人在讀]12.重生透視神醫 (現代長篇)
[7501人在讀]13.悍夫[異世] (現代中短篇)
[4886人在讀]14.熟步籍的真實經歷記得第1次找籍(現代短篇)
[2064人在讀]15.花開若惜莫相離·全本 (現代中篇)
[6408人在讀]16.公略男神翻車绦常 (現代中篇)
[5999人在讀]17.(火影同人)一世成鳴 (現代中短篇)
[8066人在讀]18.三域神 (現代中長篇)
[9672人在讀]19.文豪1978 (現代長篇)
[1225人在讀]20.真能追到嗎?包的 (現代中篇)
[2169人在讀]第 1 節
第 7 節
第 13 節
第 19 節
第 25 節
第 31 節
第 37 節
第 43 節
第 49 節
第 55 節
第 61 節
第 67 節
第 73 節
第 79 節
第 85 節
第 91 節
第 97 節
第 103 節
第 109 節
第 115 節
第 121 節
第 127 節
第 133 節
第 139 節
第 145 節
第 151 節
第 157 節
第 163 節
第 169 節
第 175 節
第 181 節
第 187 節
第 193 節
第 199 節
第 205 節
第 211 節
第 217 節
第 223 節
第 229 節
第 235 節
第 241 節
第 247 節
第 253 節
第 259 節
第 265 節
第 271 節
第 277 節
第 283 節
第 289 節
第 295 節
第 301 節
第 307 節
第 313 節
第 319 節
第 325 節
第 331 節
第 337 節
第 343 節
第 349 節
第 355 節
第 361 節
第 367 節
第 373 節
第 379 節
第 385 節
第 391 節
第 397 節
第 403 節
第 409 節
第 415 節
第 421 節
第 427 節
第 433 節
第 439 節
第 445 節
第 451 節
第 457 節
第 463 節
第 469 節
第 475 節
第 481 節
第 487 節
第 493 節
第 499 節
第 505 節
第 511 節
第 517 節
第 523 節
第 526 節